No exact translation found for contact plane

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic contact plane

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parlant de ça, Mme Madsen, votre compagnie d'assurance nous a contacté concernant votre plan.
    أجل، حول هذا آنسة (مادسن)، شركة التأمين .الخاصّة بكِ إتّصلت بنا بخصوص طلبكِ
  • La présence à Bagdad de mon Représentant spécial et de l'équipe politique qui l'accompagne facilitera beaucoup les contacts au plan national et l'établissement de bilans périodiques ou ponctuels de l'évolution de la situation en Iraq.
    ومن شأن وجود ممثلي الخاص في بغداد بصحبة فريق سياسي أن ييسر كثيرا من الاتصالات على المستوى الوطني والأعمال التحضيرية لإجراء تقييمات دورية ومتخصصة لتطور الحالة في العراق.
  • Sur le plan des contacts diplomatiques personnels, la participation de l'Union des femmes vietnamiennes est très appréciée.
    وفيما يتعلق بدبلوماسية الاتصال بين الشعوب، حظيت مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي بالتقدير الرفيع.
  • International (PAC), et fondateur et Directeur général de Help PPFISCH Inc.). PAC, Help PPFISCH et l'Association ont tiré des avantages inestimables de cette manifestation sur le plan des contacts et de la dynamique.
    وقد كانت الاتصالات والزخم اللذين اكتسبتهما المؤسسة الدولية لتعاونيات الزراعة المائية في المحيط الهادئ، ومؤسسة مساعدة وحماية ونشر وزراعة خيار البحر والرابطة خلال الدورة 14 للجنة التنمية المستدامة لا تقدر بثمن حقا.
  • En outre, les États d'une même région doivent coopérer les uns avec les autres à l'échelon international pour combattre la criminalité transnationale: les contacts sont indispensables aux plans tant politique qu'opérationnel pour assurer l'efficacité de la coopération.
    وعلاوة على ذلك، تحتاج الدول المنتمية إلى منطقة واحدة إلى التعاون معا على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، وهذا ما يجعل الاتصالات أمرا أساسيا على المستويين السياسي والتنفيذي لضمان فعالية هذا التعاون.
  • Voir le document de travail sur le projet de protocole pour une gestion intégrée des zones côtières méditerranéennes (UNEP(DEPI)/MED WG.298/3), le projet de document sur un éventuel dispositif de contrôle de la conformité à la Convention de Barcelone et à ses Protocoles (UNEP(DEPI)/MED WG.300/3) et les recommandations formulées dans le rapport de la réunion extraordinaire des points de contact du Plan d'action pour la Méditerranée (UNEP(DEPI)/MED WG.297/8).
    انظر وثيقة العمل بشأن مشروع البرتوكول المتعلق بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في البحر الأبيض المتوسط (UNEP(DEPI)/MED WG.298/3)، ومشروع الورقة بشأن آلية الامتثال الممكنة بموجب اتفاقية برشلونة وبروتوكولاتها (UNEP(DEPI)/MED WG. 300/3)، والتوصيات الواردة في تقرير الاجتماع الاستثنائي لمراكز تنسيق خطة عمل البحر الأبيض المتوسط (UNEP(DEPI)/MED WG.297/8).